sophiko ([info]sophiko) wrote,
@ 2006-08-16 16:07:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
Entry tags:gained in translation

Из варяг в англы
Неужели викинги, набегавшие на Англию как к себе домой, не оставили на английской почве иных следов, кроме печальной повести о принце датском Уильяма нашего Шекспира? - поинтересовался некоторое время назад один любезный знакомый друг.

И действительно... С восьмого века нашей эры на Британские острова налетали варяги - то датчане, то норвежцы, а то и те и другие вместе. Налетали то грабить и удирать с награбленным, а то и селиться с чадами и домочадцами. Говорили эти датчане, не говоря уже о норвежцах, на древнескандинавском, или старонорвежском, языке. Кстати, он приходился близким родственником староанглийскому, на котором говорили местные жители. В этом вообще сложность, но и некоторое домашнее обаяние, очень древней истории. Битвы, битвы, эти догоняют, те убегают, потом наоборот - а в перемирие совместный пир и союз, скрепляемый выдачей нашей королевишны за сына их конунга. Что уж тут говорить о простых мирных морально неустойчивых викингах и местном древнеанглийском трудовом народе - воевали, женились, торговали и опять воевали.

Неудивительно, что на северо-востоке Англии - например, в Йоркшире и Линкольншире - появилось много топонимов скандинавского происхождения. Распространенный в названиях городов суффикс -by (Derby, Rugby, Grimsby, Coningsby) произошел от старонорвежского byr - "деревня, город". Населенные пункты на -ness, как Inverness, расположились на мысу (буквально, на "носу"), а на -beck, как Troutbeck - у маленькой речки или ручья. В Ramsay и Lundy прочитывается старонорвежский ay, ey "остров", а Orkn-ey Islands оказываются тавтологией. И целую историю поселения рассказывают thorp(e) - поселок на отшибе, отпочковавшийся от более старого поселения (Woodthorp или Thorpeness), или thwaite - изолированный участок, жилье среди леса (Braithwaite, Langthwaite).

Более посконные и домотканые англосаксонские названия оканчиваются, например, на -ing "семья, клан", как Reading или Hastings (the family of Hasta), или на -ham, "ферма", как Birmingham или Nottingham. Столь же объяснимым образом в документальных записях рядом с англосаксонскими фамилиями на -ing (Browning) в списках появились скандинавские фамилии на -son (Stevenson, Johnson, Robson, Davidson, Henderson).

Через буквально век такой жизни, а в особенности после пары десятилетий битв, в которых удача улыбалась то скандинавам, то английским князьям братьям Этельреду и Альфреду из Уэссекса, Альфред в 878 году подписал с датчанами мир, по которым северо-восток Англии остался под датским владычеством - Danelaw, а юго-запад объединился под властью княжества Уэссекса. Датский же король Гутрум принял крещение, причем крестным выступил сам Альфред. В еще более трудное мирное время, когда фортуна не благоприятствовала ему, Альфред запорол дежурство по кухне, сжегши по недосмотру лепешки в хижине дровосека - этой поучительной историей утешает себя в несчастье принц Эдвард в "Принце и нищем" Марка Твена. По совокупности заслуг Альфред заслужил титул Альфреда Великого.

Англия периода Danelaw (т.е. 9-10 веков) абсорбировала (я правильно выражаюсь?) не только самих варяжских гостей, но и некоторые ключевые понятия. И да устыдятся те, кто говорят, что на словах викинги ограничились войной и бытом, а административно-правовая сфера ждала норманнов и французской лексики! Само слово law (в те староанглийские времена - lagu) произошло от старонорвежского *lagu (восходящее к протогерманскому глаголу *lagan, "класть, положить"), т.е., буквально "that which is laid down", и сменило исконные староанглийские слова (æ и gesetnes). Современное выражение "to lay down the law" таким образом оказывается складной тавтологией. И почему законодательный акт это либо укладывание (ну ладно, уложение), либо установление (ну ладно, постановление, устав, или латинский statute от глагола statuere "ставить")?

По кирпичику, в сочетании со скандинавским же byr "город", получается современное слово by-law - "муниципальный закон" (для современных корпораций, "устав"). По копеечке, от того же корня "класть" (lagu) и fe (нынче fee) "деньги", возникает современное fellow, в те времена значившее "партнер, компаньон" (староанглийское feolaga, старонорвежское felagi) - "he who lays down the fee as a partner".

Продолжим?
UPD. Продолжаем




(43 comments) - (Post a new comment)


[info]sonia_k
2006-08-16 02:14 pm UTC (link)
Спасибо! Очень интересно!

(Reply to this) (Thread)


[info]sophiko
2006-08-16 02:22 pm UTC (link)
будет продолжено!

(Reply to this) (Parent)


[info]lukoje
2006-08-16 02:17 pm UTC (link)
Прекрасно, умно и элегантно. Спасибо!!

(Reply to this) (Thread)


[info]sophiko
2006-08-16 02:22 pm UTC (link)
а главное, еще не окончено! :)
спасибо

(Reply to this) (Parent)


[info]david_2
2006-08-16 02:18 pm UTC (link)
Гут.

(Reply to this) (Thread)


[info]sophiko
2006-08-16 02:23 pm UTC (link)
продолжим после дежурства по кухне. :)

(Reply to this) (Parent)


[info]napoleonchik
2006-08-16 02:28 pm UTC (link)
Обязательно!

(Reply to this) (Thread)


[info]sophiko
2006-08-16 02:42 pm UTC (link)
есть, сэр!

(Reply to this) (Parent)


[info]call_me_mary
2006-08-16 02:42 pm UTC (link)
Спасибо!
очень-очень интересно!!

(Reply to this) (Thread)


[info]sophiko
2006-08-16 09:09 pm UTC (link)
спасибо! это часть первая.

(Reply to this) (Parent)


[info]rochele
2006-08-16 02:50 pm UTC (link)
Обязательно! Непременно! Спасибо огромное, страшно интересно!

(Reply to this) (Thread)


[info]sophiko
2006-08-16 09:09 pm UTC (link)
Будет сделано!

(Reply to this) (Parent)


[info]leprechaun
2006-08-16 03:01 pm UTC (link)
Обожаю эту тему :)

(Reply to this) (Thread)


[info]sophiko
2006-08-16 09:09 pm UTC (link)
принимаем заявки :)

(Reply to this) (Parent)


[info]irene221b
2006-08-16 03:10 pm UTC (link)
Обязательно! :-)

(Reply to this) (Thread)


[info]sophiko
2006-08-16 09:10 pm UTC (link)
Будет! :)

(Reply to this) (Parent)


[info]levari
2006-08-16 03:59 pm UTC (link)
да Вы просто лингво-Шерликò!

(Reply to this) (Thread)


[info]sophiko
2006-08-16 09:12 pm UTC (link)
это же элементарно, Ватсон!

(Reply to this) (Parent)


[info]tadjik_efrem
2006-08-16 04:34 pm UTC (link)
Продолжим-продолжим.
Вы, кстати, можете совместить приятное с общественным, заслав свой доклад
в одно новое симпатичное сообщество [info]tupoebydlo.
(Не пугайтесь названия сообщества – это у них типа шутка такая.)

(Reply to this) (Thread)


[info]sophiko
2006-08-16 09:12 pm UTC (link)
Проверим :)

(Reply to this) (Parent)


[info]sophiko
2006-08-17 08:21 pm UTC (link)
Сообщество очень симпатичное, но, кажется, более серьезное, нежели мои тексты. И еще, я не поняла их отношение к кросс-постам или линкам, поскольку текст уже появился в моем журнале.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]tadjik_efrem
2006-08-17 08:45 pm UTC (link)
Тематика сообщества еще не устаканилась, поэтому возможны вольности.
Насколько я понимаю, там всё довольно миролюбиво.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]tari_bird
2006-08-24 07:28 pm UTC (link)
так и есть :))))
тем более, что докладчики задерживают свои доклады и зрители, в смысле читатели заскучали :)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]sophiko
2006-08-24 09:04 pm UTC (link)
спасибо :)

(Reply to this) (Parent)


[info]pupsikk
2006-08-16 05:05 pm UTC (link)
Oчень интереснo, жду прoдoлжения.

(Reply to this) (Thread)


[info]sophiko
2006-08-16 09:22 pm UTC (link)
Воспоследует!
(Тем более, сама напросилась :)

(Reply to this) (Parent)


[info]mikeorl
2006-08-16 05:48 pm UTC (link)
Ой как раз про это есть подробно в книге English: The adventures of language.

(Reply to this) (Thread)


[info]sophiko
2006-08-16 09:13 pm UTC (link)
Надо такую книгу! Впрочем, может, и хорошо, что у меня ее нет - а то бы не было, о чем писать :)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]mikeorl
2006-08-17 07:18 am UTC (link)
Скорее это что-нибудь добавило бы. А может и нет.

(Reply to this) (Parent)


[info]moro
2006-08-16 07:10 pm UTC (link)
(шепотом)а что ты переводишь?

(Reply to this) (Thread)


[info]sophiko
2006-08-16 09:05 pm UTC (link)
Я в продолжении напишу источники - вообще, парочка Историй английского языка и парочка этимологических словарей.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]moro
2006-08-18 03:22 pm UTC (link)
Здорово!!

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]sophiko
2006-08-18 03:38 pm UTC (link)
еще одна порция сухого корма материала, и фсё!

(Reply to this) (Parent)


[info]meshulash
2006-08-16 08:22 pm UTC (link)
Продолжить непременно!

(Reply to this) (Thread)


[info]sophiko
2006-08-16 09:21 pm UTC (link)
Следите за новыми выпусками!

(Reply to this) (Parent)


[info]te_el
2006-08-17 07:04 am UTC (link)
Спасибо, любопытно. Доводилось читать, что и во Франции фамилии с окончанием на "..бо" (Рембо) и "кур" (Делькур) - указывают на скандинавское происхождении. Равно как и фамилии с окончанием на "..ак" (Бальзак, Лантенак) - указывают на кельтское происхождение.

(Reply to this) (Thread)


[info]sophiko
2006-08-17 02:41 pm UTC (link)
интересно

(Reply to this) (Parent)


[info]te_el
2006-08-17 07:39 am UTC (link)
Само слово law (в те староанглийские времена - lagu) произошло от старонорвежского *lagu (восходящее к протогерманскому глаголу *lagan, "класть, положить"), т.е., буквально "that which is laid down", и сменило исконные староанглийские слова (æ и gesetnes).

Да, интересно. gesetnes, это, конечно, то же, что и немецкое Gesetz - закон. Потрясающий язык английский - чуть не 80% его лексики заимствовано из латыни и французского, но тем не менее он остается германским языком, а не романским.

(Reply to this) (Thread)


[info]sophiko
2006-08-17 02:40 pm UTC (link)
да!

(Reply to this) (Parent)


[info]sentjao
2006-08-17 04:47 pm UTC (link)
Уау! Круто!
Я, кстати, всегда думал, что law -- это как-то от lex. А lex -- это от lego, собирать.

(Reply to this) (Thread)


[info]sophiko
2006-08-17 04:57 pm UTC (link)
и, наверное, вместе с протогерманским корнем *leg/lag восходит к какому-нибудь индоевропейскому *legh (это - в этимологии lie/lay). А lex вообще dura! :)

(Reply to this) (Parent)


[info]adel_kh
2006-08-19 11:14 am UTC (link)
Спасибо, очень интересно.

(Reply to this) (Thread)


[info]sophiko
2006-08-19 11:26 am UTC (link)
:)
следите за продолжениями :)

(Reply to this) (Parent)


(43 comments) - (Post a new comment)

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…